Sobre derechos de reproducción de lo que aquí se escribe...

Licencia de Creative Commons
Proyecto de pensador by Arkaitz González is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License.
Creado a partir de la obra en http://proyectodepensador.blogspot.com.es/.


Podéis reproducir la obra sin problemas la obra, incluso hacer variaciones a partir de la mía. Solo se debe reconocer su autoría. Yo escribo mis palabras para todas aquellas personas que puedan entender el idioma que uso y con la intención de hacerlas llegar a su pensamiento, o de reflexionar juntos, así como de compartir conocimientos. Creo intentar movernos a saber y pensar, y después de saber y pensar, lo mas necesario: actuar. Como quiero que todo el mundo tenga derecho a comunicarse o acceder a mis escritos (si es que así pueden llamarse) y ya que opino que la cultura solo se debe pagar para dar de comer al que la crea, y no para enriquecer a cuatro chupopteros que se aprovechan del que la crea, no he permitido uso comercial de mis palabras.

Espero que os divirtáis leyendo mi espacio. Un saludo a todos.

_______

P.D.: Para cuando me leáis...

Es normal en una persona cometa errores ortográficos o de redacción. Si veis incoherencias o algún otro defecto no dudéis en decirmelo, dejando un comentario o en el formulario de contacto, para que lo corrija, ya que mis opiniones o artículos las suelo difundir por algunos medios amigos (no grandes medios en manos de mega empresas ya que ni me publicarían porque no les gustaría lo que escribo).

lunes, 10 de marzo de 2014

Traducción al vasco de un artículo de Cubainformación.tv, para Cubainformación.tv (+ enlace del original en castellano, +inglés/italiano/english))

Buenas:

Aquí os expongo una traducción de la que fuí co participe para el medio de Cubainformación.tv. El artículo en absoluto es mio. El mérito es del formidable periodista que elaboró la noticia original. Yo solo me limité a traducirlo para tal medio. A mi simplemente me hacía ilusión poder exponer la traducción de la que yo fú parte y tener el orgullo de haberla hecho para un medio tan prestigioso en la izquierda. Al final tenéis el enlace de artículo original en castellano para el que no entienda el euskera pueda leerlo (que contiene un video también, en castellano, por supuesto). Además hay traducciones al Italiano y al inglés. Son bienvenidas las sugerencias de todo aquel que sepa euskera para poder mejorar las próximas traducciones. Un saludo.

___________________________________________________________________________________

2014/03/06

Missak, Carlos Baute eta hedabideen esku-hartzea Venezuelako klasearteko borrokan
Itzulpena: Arkaitz González Galiot eta Oihana Pascual.

Jose Manzaneda, Cubainformacion-eko koordinatzailea.- Kontu handiz aukeratutako elkarrizketa, irudi eta titularren bidez, ematen dute aditzera komunikabide handiek Venezuelako “ikasleek”, denek batera, Nicolas Maduroren gobernuaren aurka egiten dutela protesta (1). Baina gezurra diote. Indarkeriazko protestak estatuko 18 udalerritan besterik ez dira jazo eta erdi eta goi-klaseko urbanizazioetan soilik (2). Bien bitartean, auzo herrikoietako gazteriak, herrialdean gehiengo denak, ez du lekurik hedabideentan (3).

Mundu osoko egunkari eta kateek auzo aberatsetako emakume zuriak (4) eta edertasun lehiaketetako missak (5) aurkezten dizkigute Venezuelako “emakumeen” adierazgarri, beti gobernuaren aurka borroka egiteko prest. Gehiengo diren sektore herritarreko emakume mestizoek, ordea, ez dute ez ahots ez irudirik aipatu komunikabidetan (6).

Nicolas Maduro indarrez gobernutik botatzearen aldeko abeslari aberats (7) eta eskuineko artistak (8) “Venezuelarekin solidario” bezala agertaraziak dira. Artean, AEBen esku-sartzea edo oposizioaren izaera kolpista salatzen dituztenak, isilaraziak edo kondenatuak izaten dira (9) (10) (11).

Venezuela klase-borroka egoera nabarian da eta komunikabide-enpresek gizartearen sektore batzuen alde egiten dute argi eta garbi: merkatu librearen demokrazia liberalaren formula berrezarri nahi dutenen alde, medio horien enpresa-interesekin bat egiten duen formulara, hain zuzen. Beraien gerra-ideologikoaren zeregina beste herrialdeetan baino agresiboago eta biziagoa da Venezuelan. Herri horietan hein handi batean Hugo Chavezek ekarritako funtsezko osagai bat falta da: pobreturiko sektore herrikoi zabaletako klase-kontzientzia, hamarkadetan zehar politikan parte hartu ez zutenena, erregistraturiko hiritar bezala ere existitzen ez zirenena (12).

Egun, nazioarteko komunikabideak, Venezuelako demokrazia hausteko saiakeraren aktore politiko nagusiak dira. Presidente ezkertiar bat botatzeko ahaleginetan den oposizioaren bozgorailu dira. Orain dela hamar hilabete herritarrek hautatua izan zen presidentea eta bere partiduak berriro ere irabazi ditu orain dela gutxiko udal hauteskundeak, iragan hauteskundeetan baino tarte zabalagoaz, gainera (13).

Ukrainaren adibideak harroturik, venezuelar oposizioak nazioarteko aktoreen esku-hartzearen alde egiten du apustu (14). Esku-hartze hau legitimatzeko, ustezko “manifestari baketsuenganako errepresio basatiaren” mezua zabaltzen dute mundura komunikabide handien bidez (15). Hedabideok, oposizioko alderdian gertaturiko herioen berri ematen dute (16); bitartean, chavisten (17) edo polizia-agenteen heriotzak isilarazten edo minimizatzen dituzte (18). Apenas aipatzen dituzte ondasun publikoei eragindako etengabeko sabotaje eta suteak (19) edo mediku kubatarrek sostengatutako osasun-zentroen aurka egindako eraso xenofoboak (20). Ustezko torturen akusazioak nabarmentzen dira (21) –zeinen inguruan ez den inolako salaketarik aurkeztu (22)-, baina ez da aintzat hartzen 11 polizia atxilotuak izan direla gehiegikeriaz jarduteagatik (23), munduko bestelako lekuetan gertatzen ez den bezala (24).

Jose Miguel Insulza AEEko (Amerikako Estatuen Erakundea, OEA) Idazkari Nagusiak (25), Ban Ki Moon Nazio Batuetako idazkari nagusiak (27), eta Navi Pillay Giza Eskubideen Ordezkari Nagusiak (28), besteak beste, gobernua eta oposizioa haien artean hitz egitera deitu dituzte. Baina eskaera hauek -bi aldeei zuzendutakoak- alde batenganako akusazio bihurtu dute komunikabideek, Nicolas Maduroren gobernuarenganakoak: “Ban Ki Moonek, gobernu venezuelarrari manifestarien eskakizunak entzuteko eskatzen dio”, irakurtzen genuen “El Mundo” egunkari espainiarrean (29). Xelebrea da, gobernu venezuelarra izan baita eskakizunari erantzun dion bakarra; Bakearen Aldeko Konferentzia bat antolatu du –enpresari oposiziogileen parte-hartze eta guzti-, nahiz eta oposizioko lider nagusiek joateari uko egin (30). Honek, nola ez, ondorio politiko garrantzitsuak izan ditzake haientzat, International Consulting Servicesen inkestaren arabera, hamar pertsonatik zazpi Bake Konferentziaren alde baitaude eta oposizioaren jarrera gaitzesten dute (31).

Azkenik, gogora ditzagun zenbait datu garrantzitsu Venezuelako klasearteko borrokaren nondik-norakoak ulertzeko. Gobernu bolivartarra izan den artean, pobrezia erdira murriztu da Venezuelan, muturreko pobrezia %70 baino gehiago murriztu da eta gastu soziala hirukoiztu du gobernuak, batez ere, osasungintza publiko, hezkuntza eta gizarte-laguntzari dagokionean (32). Hori guzti hori petrolio errenten gainean egindako inbertsio sozialari esker izan da neurri handi batean, aurretik gaur kaleetan protestan dauden gutxiengo batek maneiatua.

Pobreziaren gutxitze horrek, ordea,–eskualdeko nagusiena aurreko urtean, Nazio Batuen arabera (33)- bost axola Venezuelako urbanizazioetako aberaskumeei. Are gutxiago Carlos Bauteri (34) eta Madonnari (35).


___________________________________________________________________________________

artículo original: http://www.cubainformacion.tv/index.php/lecciones-de-manipulacion/55195-misses-carlos-baute-y-como-los-medios-toman-parte-en-la-lucha-de-clases-de-venezuela

No hay comentarios:

Publicar un comentario